반응형
반응형

 

좋은 아침입니다!!

 

역시 아침엔 노래로 시작을 해야 하는가 봅니다

 

뒹굴뒹굴 거리다

넘 청명한 목소리에 듣게된 노래

 

맑다...

나른나른한...

가사도 괜찮은

그런 노래 한곡 어떠신가요? ㅎㅎ

 

오늘도 즐거운 하루가 되길 바라며

 

♡준비한 노래♡

 

제목 : 약속(約束) 


  가수 : 아키에 [Akie 秋絵 ] / 우타이테 

 

 

 

 

☆가 사☆

 

でももし生まれ変わったら

데모 모시 우마레카왓타라

그래도 만약에 다시 태어난다면

​その時は探すからね。

소노 토키와 사가스카라네

그 땐 찾을테니까.

​そんな悲しい事言わないで

손나 카나시이 코토 이와나이데

그런 슬픈 말은 얘기하지 말아 줘

​来世でなんて望まないよ。

라이세데 난테 노조마나이요

다음생에 따윈 원하지 않아

​イジワルなその笑顔も

이지와루나 소노 에가오모

심술궂은 그 미소도

​大事なとこで噛むクセも

다이지나 토코데 시가무 쿠세모

중요한 때에 입술을 깨무는 버릇도

​いつまでもいつまでも

이츠마데모 이츠마데모

언제까지라도 언제까지라도

変わらないまま

카와라나이마마

변하지 않은 채

​遠くに行ってしまうんだね

토오쿠니 잇테시마운다네

저 멀리 가버리는구나

​大切に想える人

다이지니 오모에루 히토

소중하다고 생각하는 사람을

​見つかるといいね

미츠카루토 이이네

만났으면 좋겠어

生命線

세이메이센

생명선이란

​その途中で

소노 토츄-데

그 길의 도중에

出逢えたこと

데아에타 코토

만났던 것과

​さよならをしたこと

사요나라오 시타 코토

이별을 했던 것

正しいとか間違いだとか

타다시이토카 마치가이다토카

옳았던 것인지, 실수인 것인지

​そうじゃなくて

소-쟈 나쿠테

그런게 아니라

​君にありがとう

키미니 아리가토-

너에게 고마워

でももしまた出逢えるなら

데모 모시 마타 데아에루나라

그래도 만약에 다시 만날수 있다면

​もし次があるのなら

모시 츠기가 아루노나라

만약 그 다음이 있다고 한다면

今度はもう失くさないように

콘도와 모- 나쿠사나이요-니

이번에는 더 이상 잃어버리지 않도록

​嘘もつかないから。

우소모 츠카나이카라

거짓말도 하지 않을 테니까.

​子供みたいにニヤけるとこも

코도모미타이니 니야케루 토코모

어린 아이처럼 히죽거리는 부분도

 

憂いを含んだ横顔も
우레이오 후쿤다 요코가오모
슬픔을 머금은 옆모습도

 

いつまでもいつまでも
이츠마데모 이츠마데모
언제까지라도 언제까지라도

 

変わらないまま
카와라나이마마
변하지 않은 채

 

ただ君のその気持ちが
타다 키미노 소노 키모치가
그저 너의 그 마음이

 

離れていってしまった
하나레테잇테시맛타
떠나가고 있던거야

 

僕はただ立ち尽くしてた
보쿠와 타다 타치츠쿠시테타
나는 그저 서 있었어

 

生命線
세이메이센
생명선이란

 

その途中で
소노 토츄-데
그 길의 도중에서

 

またどこかで偶然出逢ったら
마타 도코카데 구-젠 데아에타라
어딘가에서 우연히 만난다면

 

胸を張ってあの日のように
무네오 핫테 아노 히노요-니
가슴을 펴고 그 날처럼

 

上手く笑って声をかけるね。
우마쿠 와랏테 코에오 카케루네
예쁘게 웃어보이며 말을 걸게

 

その時は君はなんて言うのかな。
소노 토키와 키미와 난테 이우노카나
그 때는 너는 뭐라고 말할까

 

生命線
세이메이센
생명선이란

 

その途中で
소노 토츄-데
그 길의 도중에서

 

迷ってしまうような日が来ても
마욧테시마우요-나 히가 키테모
헤메이고 마는 날이 오더라도

 

振り返ればそこに君が居て
후리가에레바 소코니
뒤돌아보면 거기에는 너가

 

笑っていられる気がしたよ。
키미가 이테 와랏테이라레루 키가 시타요
웃으며 있을 것 같은 느낌이 들어

 

生命線
세이메이센
생명선이란

 

その途中で
소노 토츄-데
그 길의 도중에서

 

出逢えたこと
데아에타 코토
만났던 것

 

さよならをしたこと
사요나라오 시타 코토
이별을 했던 것


笑った日も傷付け合った日々も、
와랏타 히모 키즈츠케앗타 히비모
웃었던 날도 상처주었던 날들도

 

伝えたい君にありがとう。
츠타에타이 키미니 아리가토-
전하고 싶어, 너에게 고마워

 

伝えたい君にありがとう。
츠타에타이 키미니 아리가토-
전하고 싶어, 너에게 고마워

 

でももし生まれ変わったら
데모 모시 우마레카왓타라
그래도 만약에 다시 태어난다면

 

その時は探すからね
소노 토키와 사가스카라네
그 때는 찾을테니까

 

あの頃と同じように、
아노 코로토 오나지요-니
그 때처럼 똑같이

 

上手く笑ってほしい。
우마쿠 와랏테호시이
예쁘게 웃었음 좋겠어.

 

반응형
반응형

좋은 아침입니다^^

이전에 올렸던

The SxPLAY님의

《난 로봇 너머의 너에게 사랑을 한다》

이후.. 듣게된

 《나만의 아이리스》

 

느낌이..  한동안 계속 이 분 노래만 듣겠다 

그런 생각이 듭니다

그래서 준비한!!!

 

오늘의 노래는!!

The SxPLAY 님의

 

【 나만의 아이리스 】

 (わたしだけのアイリス)

 

듣기전에 이분이 어떤 분인지 

잠깐 소개를^^

원본출처 : https://thesplay.jp

 

출생 : 1990년 6월 29일 

보컬 : THE SxPLAY

본명 : 스가와라 사유리

First Album [ Memento ] 

 

오늘은 메멘토 여덟번째에 수록된 

《 나만이 아이리스 》

들으시고 

힘찬하루 되시길 바랍니다^^

 

 

 

 

☆가 사☆

 

どう哀しんだなら

도오카나신다나라

어떻거 슬퍼했다면
どう笑ってみせたら

도오와랏테미세타라

어떻게 웃어보이면
正解かわかんなくて
세카이카와칸나쿠테

정답이 보이지 않아서

それなら平気な顔して

소레나라헨키나카오시테

그렇다면 태연한 얼굴로
強く笑っていたかったんだ

츠요쿠와랏테이타캇탄다

억지로 웃고싶었어

憐れに映っても

아와레니우츳테모

가련함이 비쳐도

ぼやけて滲む信号

보야케테니지무신고

희미하게 번지는 신호
鈍感なフリした感情

돈칸나후리시타칸죠-

둔감한 척 하는 감정
浅葱色の傘 急ぎ足

아사기이로노카사 이소기아시

연두색 우산, 빠른걸음
あてもなく歩いた

아테모나쿠아루이타

정처없이 걸었어
まだ眼に映ってる

마다메니우츳테루

아직 눈에 비치고 있어
確かな光 感じていたくて

타시카나히카리 칸지테이타쿠테

확실한 빛을 느끼고 싶어서

グリーン レッド ブラウン グレー

그린 렛도 브라운 그레-

Green, Red, Brown, Grey

ヘーゼル アンバー ブルー

헤-젤 암바- 브루-

hazel, umber, blue

定められたこの世界の彩り

사다메라레타코노 세카이노 이노토리

기가 꺾인 이 세상의 색채
もしも、ふっと失くなってしまうとしたら

모시모, 훗토 나쿠낫테시마우토시타라

만약, 갑자기 없어져버린다면


君に どうやって綺麗な色を伝えられるの?

키미니 도오얏테키레이나이로오츠타에라레루노?

너에게 어떻게 아름다운 색을 전할 수 있을까?

鮮やかな色たちが わたしをここに置いていくんだ

아쟈아카나이로타치가 와타시오코코니 오이테이쿤다

선명한 색들이 나를 여기에 두고 가버렸어
狭くて暗い 時間の狭間に

세마쿠테쿠라이 토키노하자마니

좁고 어두운 시간의 틈새에
もがくように光を探そうとするほどに

모가쿠요오니히카리오사가소-토스루호도니

발버둥치듯이 빛을 찾아야할 정도로
遠ざかるの 届かない場所に

토오자카루노 토도카나이 바쇼니

멀어져가는, 닿지 않는 곳에서
目を閉じてみても 瞼の裏側にずっと

메오토지테미테모마부타노우라가와니즛토

눈을 감아봐도 눈꺼풀 위쪽에 계속
この痛みは 映ってしまうの

코노이타미와 우츳테시마우노

이 아픔은 비쳐버려

どんなに時が経ち

돈나니토키가타치

아무리 시간이 지나도
どんなに遠くなっても

돈나니토오쿠낫테모

아무리 멀어졌어도
この心 震わすのは

코노코코로 후루와스노와

이 마음이 떨리는 건
君と数えた七色の記憶

키미토카조에타나나이로노키오쿠

너와 세보았어 일곱가지 색의 기억


ほら こんなに鮮明なのに

호라 콘나니센메이나노니

이거 봐, 이렇게 선명한데
教えて わたしはどうなるの?

오시에테 와타시와도오나루노

가르쳐줘, 난 어떻게 하면 돼?

向き合うのは 怖くて残酷だけど

무키아우노와 코와쿠테 잔코쿠다케도

마주보는 것은 무섭고 잔혹한데도
雨上がりの中 虹が差すみたいに

아메아가리노나카 지니가사스미타이니

비가 그친 가운데, 무지개가 비치는 것처럼
やがてここにも光は射すの?

야가테코코니모 히카리와사스노?

머지않아 여기에도 빛이 비치는거야?

鮮やかな色たちが わたしをここに置いていった

아자야카나이로타치가 와타시오코코니오이테잇타

선명한 색들이 나를 여기에 두고 갔어
追いつくことはできなくても

오이츠쿠코토와 데키나쿠테모

쫓아가는 것은 할 수 없는데도
いつまでもこんな所には居たくはないよ

이츠마데모콘나토코로니와 이타쿠와나이요

언제까지고 이런 장소에 있고 싶지는 않아

どうしたらいいの 答えがないのに

도오시타라이이노 코타에가나이노니

어떻게 하면 좋을까? 답이 없는데
まだ奪わないで モノクロの空に重ねた

마다우바와나이데 모노쿠로노소라니카사네타

다시 뺏지 말아줘, 흑백 하늘에 겹치고
わたしが思う 美しい色

와타시가오모우 우츠쿠시이이로

내가 떠올린, 아름다운 색

枯れた花も 綺麗に思えるのは

카레타하나모키레이니오모에루노와

시든 꽃도 아름답다고 생각한 것은
わたしが見てきたものだから

와타시가미테키타모노다카라

내가 보고 온 것이니까

誰のものでもない わたしの色たちは

다레노모노데모나이 와타시노이로타치와

누구의 것도 아닌 나의 색들은

ずっと ずっと 心にあるんだ

즛토 즛토 코코로니아룬다

계속, 계속, 마음에 있어


鮮やかな色たちが 涙で滲んでしまっても

아자야카나이로타치가 나미다데니진데시맛테모

선명한 색들이 눈물이 번진다고 해도
そんなことはもう どうだっていいんだ

손나코토와모- 도오닷테이인다

그런것은 이제 어떻게 되어도 좋아
昨日までのわたしを彩る全てのものは

키노우마데노와타시오이로도루스베테노모노와

어제까지의 나를 물들이는 모든 것은
決して消えない

케시테키에나이

결코 사라지지 않아

言葉にできずにいた想いが色で溢れ出した

코토바니데키즈니이타오모이가이로데아후레다시타

말로는 할 수 없는 마음이 색으로 물들어나갔어
遠回りだって 沢山してきたけど

토오마와리닷테 타쿠산시테기타케도

멀리 돌아가는 것도 많이 해왔지만
これまでの痛みや喜びと同じように

코레마데노이타미야요로코비토오나지요오니

이제까지의 아픔이나 기쁨과 마찬가지로
心を通して 色を残していくんだね

코코로오토시테이로오노코시테이쿤다네

마음을 잡고 색을 남기고 가는구나

誰にも奪えない 君が教えてくれたんだ

다레니모우바에나이 키미가오시에테쿠레탄다

누구에게도 뻇기지 않아, 네가 가르쳐준 거야
世界で一つの 美しい色

세카이데히토츠노 우츠쿠시이이로

세계에서 하나인, 아름다운 색

반응형
반응형

 

좋은 꿈 꾸셨을까요?^^

 

역시 아침엔 음악과 함께 하루를 시작하는

꼼이는 오늘도 좋은일이 가득하길 바라는 아침을 ㅋ

 

그런 아침에 귓속을 파고드는 이 노래 

통통튀는 음색과 가사마저도 맘에  쏘옥!!

이 노래와 함께 

오늘도 즐거운 하루가 되길 바라며

 

♡준비한 노래♡

 

제목 : Pretender


  가수 : Official髭男dism(오피셜 히게단디즘)

영화「컨피던스 맨 JP 」주제가

 

그리고 

TASI 님께서 Cover 한 이 곡도 또 다른 매력이 있네요

취향차이?! ㅎㅎ

 

 

 

☆가 사☆

 

君とのラブストーリー
키미토노 라브스토-리-
너와의 러브스토리

それは予想通り
소레와 요소-도-리
그건 역시 내 예상대로

いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리 시바이다
이제와서 시작해봤자 나 혼자만의 연극일 뿐이야

ずっとそばにいたって
즛토 소바니 이탓테
계속 곁에 있다고 해도

結局ただの観客だ
켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
결국은 그냥 관객일 뿐이야


感情のないアイムソーリー
칸죠-노나이 아이무소-리-
감정 하나 없는 I'm sorry

それはいつも通り
소레와 이츠모도-리
그건 역시 변함없이

慣れてしまえば悪くはないけど
나레테시마에바 와루쿠와 나이케도
익숙해져 버리면 나쁘진 않지만

君とのロマンスは人生柄
키미토노 로망스와 진세이가라
너와의 로맨스는 인생을 살아가면서

続きはしないことを知った
츠즈키와 시나이코토오 싯타
뒷이야기는 없다는 걸 알았어


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치카우 칸케-데
좀 더 다른 설정으로, 좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐으면 좋았을 텐데

もっと違う性格で もっと違う価値観で
못토 치가우 세-카쿠데 못토 치가우 카치칸데
좀 더 다른 성격으로, 좀 더 다른 가치관으로

愛を伝えられたらいいな
아이오 츠타에라레타라 이-나
사랑을 전할 수 있다면 좋을 텐데

そう願っても無駄だから
소- 네갓테모 무다다카라
그렇게 바라도 소용없으니까


グッバイ
굿바이
Goodbye

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어, 그래도 멀어지는 건 어렵지

その髪に触れただけで 痛いや いやでも
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야 데모
그 머리카락에 닿기만 해도 아파, 아냐 그래도

甘いな いやいや
아마이나 이야이야
달콤하지 아니, 아냐

グッバイ
굿바이
Goodbye

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그럼 나에게 너란 무슨 존재야?

答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사
정답은 모르겠어, 알고 싶지도 않지.

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나코토가 아루토스루노나라바
단 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레-다」
「너는 예쁘다」


誰かが偉そうに
다레카가 에라소-니
누군가가 잘난 체하며

語る恋愛の論理
카타루 렌아이노 론리
말하는 연애의 논리

何ひとつとしてピンとこなくて
나니히토츠토시테 핀토 코나쿠테
무엇 하나 확 와닿지 않아서

飛行機の窓から見下ろした
히코-키노 마도카라 미오로시타
비행기의 창문 밖으로 내려다 본

知らない街の夜景みたいだ
시라나이 마치노 야케이 미타이다
이름모를 거리의 야경같아


もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치카우 칸케-데
좀 더 다른 설정으로, 좀 더 다른 관계로

出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 골랐으면 좋았을 텐데

いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
이탓테 쥰나 코코로데 카낫타 코이오 다키시메테
지극히 순수한 마음으로, 이루어진 사랑을 끌어안고

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
「스키다」토카 무세키닌니 이에타라 이-나
「좋아해」라고 무책임하게 말할 수 있다면 좋을 텐데

そう願っても虚しいのさ
소- 네갓테모 무나시-노사
그렇게 바라도 허무하기만 하지


グッバイ
굿바이
Goodbye

繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테노 무코-니 엔도라인
맞잡은 손 너머에 End line

引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와
잡아 늘릴 때 마다 욱신거리는 미래에는

君はいない その事実に Cry...
키미와 이나이 소노 지지츠니 Cry...
너는 없어, 이 사실에 Cry...

そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시-요나
그럼 괴로울 수 밖에


グッバイ
굿바이
Goodbye

君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노 히토와 보쿠쟈나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야

辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
괴롭지만 부정할 수 없어, 그래도 멀어지는 건 어렵지

その髪に触れただけで 痛いや いやでも
소노 카미니 후레타다케데 이타이야 이야 데모
그 머리카락에 닿기만 해도 아파, 아냐 그래도

甘いな いやいや
아마이나 이야이야
달콤하지 아니, 아냐

グッバイ
굿바이
Goodbye

それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니톳테 키미와 나니?
그럼 나에게 너란 무슨 존재야?

答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사
정답은 모르겠어, 알고 싶지도 않지.

たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나코토가 아루토스루노나라바
단 한 가지 확실한 것이 있다고 한다면

「君は綺麗だ」
「키미와 키레-다」
「너는 예쁘다」


それもこれもロマンスの定めなら 悪くないよな
소레모 코레모 로망스노 사다메나라 와루쿠나이요나
이것도 저것도 로맨스의 규칙이라면 나쁘진 않지

永遠も約束もないけれど
에-엔모 야쿠소쿠모 나이케레도
영원도 약속도 없지만

「とても綺麗だ」
「토테모 키레-다」
「너무 예쁘다」

반응형
반응형

애니메이션 극장판

 

【 난 로봇 너머의 너에게 사랑을 한다

(僕はロボットごしの君に恋をする) 

 

18년도 애니 제작 결정 이후 아직은 소식이 없지만 

언젠간 나오지 않을까요?

 

A-1 Pictures에서 제작한 홍보영상

 

 

 ☆개 요☆

 

2060, 3번째 올림픽이 개최되는 도쿄. 

인형로봇을 사용한 국가적인

극비 프로젝트가 진행되고 있었다

프로젝트 멤버인 타케시는 소꿉친구이자

동료인 요이치로, 그리고 그의 동생인 사키와

함께 프로젝트를 진행하고 있었다

그러던 어느 날, 

사키가 근무하는 곳에 테러예고가 도착하는데..

목적을 달성하기 위해 폭주하는 연구자의 광기.

 과연 타케시는 테러를 막고 사키를 지킬 수 있을까?

 그리고 마지막의 충동과 눈물의 결과는?

남자가 선택한 마지막 방법으로 금기의 문이 열린다

 

 

오늘 아침은

The SxPLAY 님께서 부른

 

【 난 로봇 너머의 너에게 사랑을 한다 】

 

행복한 하루가 되시길 바라며

꼼이가 추천 드리는 노래 한곡 듣고 가셔요^^

 

작사/작곡 : SxPLAY・SHUHARIHITO 

보컬 : SxPLAY(스가와라 사유리)

 

 

 

 

☆ 가 사 ☆

目を閉じてみれば 聞こえるんだ 
메오 토지테미레바 키코에룬다 
눈을 감아보면 들리는 거야 

君の泣いた声 風のはしっこ 
키미노 나이타코에 카제노하싯코 
너의 운 목소리 바람의 가장자리 

通り雨の音 
토-리 아메노오토 
지나가는 빗 소리 

記憶を辿れば そこには君がいた 
키오쿠오 타도레바 소코니와 키미가이타 
기억을 더듬으면 거기에는 네가 있었어 

いつだったかな? ほら、僕の前で 
이츠닷타카나 호라 보쿠노마에데 
언제였더라? 왜 내 앞에서 

こらえきれず泣いてさ 
코라에키레즈 나이테사 
울음보를 터뜨려버렸잖아 

気の利いた言葉も 言えず渡した花 
키노키타 코토바모 이에즈 와타시타하나 
요령 있는 말도 없이 건넨 꽃 

「ありがとう」って君は 無理に笑って見せた 
아리가토- 떼 키미와 무리니 와랏테미세타 
고맙다며 너는 억지로 웃어 보였어 

どうしたなら君を 
도- 시타나라 키미오 
어떻게 해야만 너를 

傷つけないように 抱きしめられるの? 
키즈츠케나이 요-니 다키시메라레루노 
상처 입히지 않게 안을 수 있는 거야? 

痛みも感情も通り越して 
이타미모 칸죠-모 토-리 코시테 
아픔도 감정도 뒤로하고 

“守りたい”と願う僕がいた 
마모리타이토 네가우 보쿠가이타 
자키고 싶다고 바라는 내가 있었어 

君のそばにいる理由を ここにいる理由を 
키미노소바니 이루와케오 코코니 이루와케오 
너의 곁에 있는 이유를 여기 있는 이유를 

問いかけて 迷っては彷徨って 
토이카케테 마욧테와 사마욧테 
물으며 망설여선 방황하고 

寂しげに咲いたワスレナグサに 想いを重ねてみたんだ 
사비시게니사이타 와스레나구사니 오모이오 카사네테미탄다 
외로이 피어난 물망초에 마음을 언뜻 겹쳐본 거야 

優しく笑った君も ふいに笑った君も 
야사시쿠 와랏타키미모 후이니 와랏타키미모 
상냥하게 웃던 너도 난데없이 웃던 너도 

きっといつまでも 忘れられないよ 
킷토 이츠마데모 와스레라레나이요 
분명 영원히 잊을 수 없다고 

何度迷っても いつか笑い合えるなら 
난도 마욧테모 이츠카 와라이아에루나라 
얼마나 망설이든 언젠가 함께 웃을 수 있다면 

僕は今日の悲しみも 抱きしめたいんだ 
보쿠와 쿄-노 카나시미모 다키시메타인다 
난 이날의 슬픔도 끌어안고 싶은거야 

いっそほら 
잇소호라 
차라리 왜 

目を閉じてみたら まるで心を 
메오 토지테미타라 마루데 코코로오 
눈을 감거든 아주 마음을 

無にしたようなロボットにでもなれるかい? 
무니시타 요-나 로봇토니데모 나레루카이 
없다시피한 로봇이라도 되니? 

自分でも操れない 初めての気持ちを 
지분데모 아야츠레나이 하지메테노 키모치오 
스스로도 다룰 수 없는 처음 겪는 기분을 

君は僕の中に たくさん増やしたよ 
키미와 보쿠노나카니 타쿠산 후야시타요 
너는 내 안에 잔뜩 늘려놨다고 

心近づくほど 余計に胸は痛み出すけど 
코코로 치카즈쿠호도 요케이니 무네와 이타미다스케도 
마음 다가설수록 괜히 가슴은 욱신거리지만 

後戻りの仕方なんか知らないや 
아토모도리노 시카타난카 시라나이야 
되돌아갈 방법이라곤 모르는데 

答えなんかとっくに決まってんだ 
코타에난카 톳쿠니 키맛텐다 
해답이라곤 진작에 정해져 있어 

君のそばにいる理由を ここにいる理由を 
키미노소바니 이루와케오 코코니 이루와케오 
너의 곁에 있는 이유를 여기 있는 이유를 

追いかけては問いかけた運命 
오이카케테와 토이카케타 운메이 
쫓아가선 물었을 운명 

飾らない素直な君の仕草に 答えは見つけていたんだ 
카자라나이 스나오나 키미노시구사니 코타에와 미츠케테이탄다 
꾸밈없이 솔직한 너의 몸짓에 대답은 찾을 수 있었어 

それでも君の前じゃ 未だにこうして 
소레데모 키미노마에쟈 이마다니 코-시테 
그런데도 네 앞에 서면 여전히 이러고 

立ち尽くすのに精一杯だ 
타치츠쿠스노니 세-잇빠이다 
서있는 걸로 벅차다고 

すれ違いながら 畝る時代を跨いで 
스레치가이나가라 우네루토키오 마타이데 
스치듯 지나가며 물결치는 시대를 아우르고 

この気持ちの呼び方を 探しているんだ 
코노키모치노 요비카타오 사가시테이룬다 
이 심정을 부르는 법을 찾고 있어 

苦しいこと 悲しいこと 
쿠루시- 코토 카나시- 코토 
괴로운 일 슬픈 일 

なんだって 僕は嬉しい 
난닷테 보쿠와 우레시- 
뭐든 나는 달가워 

君と作ったものだから 
키미토 츠쿳타 모노다카라 
너와 만든 거니까 

もう全てが愛おしいんだ 
모- 스베테가 이토시인다 
정말 모든 게 사랑스럽다고 

君のそばにいることを 考えただけで 
키미노소바니 이루코토오 칸가에타다케데 
너의 곁에 있는 걸 생각했을 뿐으로 

なんだか 胸が暖かくて 
난다카 무네가 아타타카쿠테 
왠지 가슴이 따뜻해서 

綺麗に咲いた ワスレナグサに 
키레이니 사이타 와스레나구사니 
예쁘게 피어난 물망초에 

理由はもう いらないんだ 
리유-와 모- 이라나인다 
이유는 더 필요 없는 걸 

君のそばにいる理由を ここにいる理由を 
키미노소바니 이루와케오 코코니 이루와케오 
너의 곁에 있는 이유를 여기 있는 이유를 

考えていたって 時は進んで行く 
칸가에테이탓테 토키와 스슨데이쿠 
생각에 머물러도 시간은 나아가 

このぬくもりを 忘れたくないから 
코노누쿠모리오 와스레타쿠나이카라 
이 온기를 잊기 싫으니까 

今、何より 伝えたいんだ 
이마 나니요리 츠타에타인다 
지금 전부 뒤로하고 전하고 싶어 

こんなに想っていても 切なくて 
콘나니 오못테이테모 세츠나쿠테 
이토록 생각하고 있어도 애가 타서 

届かないほど 大きくて 
토도카나이호도 오-키쿠테 
닿지 않을 정도로 커서 

笑い合いたいから 生まれ変わって 
와라이아이타이카라 우마레카왓테 
함께 웃고 싶어서 다시 태어나서 

君をこの手でずっと 
키미오 코노테데 즛토 
너를 이 손으로 계속 

この身がなくなろうとも 抱きしめるんだ 
코노미가 나쿠나로- 토모 다키시메룬다 
이 몸이 사라질지언정 껴안을 거야 

반응형
반응형

보컬로이드 VY1 V4의 오리지널 곡인

<여명 3일 소녀(余命3日少女)>입니다.

 

와... 이 아침에 이런 감동이라니

지금 몇번을 반복해서 듣고있는지 모를정도로

흠뻑 취해있습니다

잔잔하게 시작된 피아노 연주부터

폭발적인 고음까지

 

꼼이가 느낀 감동을 여러분도

느껴보시길 바랍니다!!♡

 

 작곡가 : 프로페린(プロペリン)

Cover : 쿠로쿠모(くろくも)

 

 

 

☆가 사☆

 

白く脆く崩れる 思いを繋ぐの

시로쿠 모로쿠 쿠즈레루 오모이오 츠나구노

하얗고 물러서 무너지는 마음을 엮는 것

 

風が吹いてる 入り込んでく

카제가 후이테루 하이리 콘데쿠

바람이 불고있어 안으로 파고들어

 

今になって思うの 光は沈む

이마니낫-테 오모우노 히카리와 시즈무

이제야 생각난 건데 빛은 가라앉아

 

灰色 水色

하이이로 미즈이로

잿빛 물빛

 

誰かに気づいて欲しくて

다레카니 키즈이테 호시쿠테

누군가를 알아채길 바라면서

 

ただ ただ 歩きまわるの

타다 타다 아루키마와루노

그저 계속 헤매고 있어

 

そんな嘘ばっか 実らせていくけど

손-나 우소 밧-카 미노라세테 이쿠케도

그런 거짓말 뿐만 열매를 맺어가도

 

君に見つけて欲しくて

키미니 미츠케테 호시쿠테

너를 찾아내길 바라면서

 

夢のなかを歩きまわる

유메노 나카오 아루키마와루

꿈속을 해매고 있어

 

夜空を仰いで 星になるの

요조라오 아오이데 호시니 나루노

밤하늘을 올려다보며 별이 되어가

 

海を見てたの ユラユラユラ

우미오 미테타노 유라 유라 유라

바다를 봤어 흔들 흔들 흔들

 

深く耄碌乱れる 私を壊すの

후카쿠 모-로쿠 미타레루 와타시오 코와스노

깊이 늙어서 흐트려져 나를 부숴가

 

色褪せていく 灰になってく

이로아세테 이쿠 하이니 낫-테쿠

색이 바래져서 재가 되어가

 

暗く重く沈むの 記憶は消える

쿠라쿠 오모쿠 시즈무노 키오쿠와 키에루

어둡고 무거워서 가라앉아 기억은 사라져

 

灰色 水色

하이이로 미즈이로

잿빛 물빛

貴方に気づいて欲しくて

아나타니 키즈이테 호시쿠테

당신을 알아차리길 바라면서

 

ただ ただ 歩きまわるの

타다 타다 아루키 마와루노

그저 계속 헤매고 있어

 

そんな嘘ばっか募らせていくけど

손-나 우소 밧-카 츠노라세테 이쿠케도

그런 거짓말 뿐만 심해져 가도

 

君に見つけて欲しくて

키미니 미츠케테 호시쿠테

너를 찾아내길 바라면서

 

夢のなかを歩きまわる

유메노 나카오 아루키마와루

꿈속을 해매고 있어

 

夜空を見上げて 星になるの

요조라오 미아게테 호시니 나루노

밤하늘을 올려다보며 별이 되어가

 

祈りの消えた街夢のなかで

이노리노 키에타 마치 유메노 나카데

기도가 사라진 거리 꿈속에서

 

光の赤い夜寂れた心障

히카리노 아카이요루 사비레타 신-조-

빛이 아름다운 밤 쓸쓸한 심장

 

記憶の奥底で開いた壁

키오쿠노 오쿠소코데 히라이타 카베

기억의 깊은 곳에서 열려진 벽

 

夢見て殺して

유메미테 코로시테

꿈을 꾸고 죽이고

 

祈りの消えた街夢のなかで

이노리노 키에타 마치 유메노 나카데

기도가 사라진 거리 꿈속에서

 

光の赤い夜寂れた心障

히카리노 아카이요루 사비레타 신-조-

빛이 아름다운 밤 쓸쓸한 심장

 

記憶の奥底で開いた壁

키오쿠노 오쿠소코데 히라이타 카베

기억의 깊은 곳에서 열려진 벽

 

誰かに気づいて欲しくて

다레카니 키즈이테 호시쿠테

누군가를 알아채길 바라면서

 

ただ ただ 歩きまわるの

타다 타다 아루키마와루노

그저 계속 헤매고 있어

 

そんな嘘ばっか 実らせていくけど

손-나 우소 밧-카 미노라세테 이쿠케도

그런 거짓말 뿐만 열매를 맺어가도

 

君に気づいて欲しくて

키미니 키즈이테 호시쿠테

너를 알아차리길 바라면서

 

夢のなかを歩きまわる

유메노나카오 아루키마와루

꿈속을 헤매고 있어

 

夜空の星になるの

요조라노 호시니 나루노

밤하늘의 별이 되어

반응형
반응형

 

극장판 애니메이션

「Fate/stay night [Heaven's Feel] III.spring song」

의 주제곡

Aimer님의 春はゆく (봄은 간다) 

 

 

중성적이면서 허스키 보이스

호소력 짙은 음색의 일본가수입니다

전 이때까지 에이머 라고 생각하고 있었는데

죄송합니다

에메(エメ)라고 읽어야 되는군요...

'사랑하다, 좋아하다'라는 뜻의

프랑스어 Aimer에서 따온 이름이라는데

이제서야 알았습니다 ㅜㅜ

 

알아간다는게 중요하지 않겠습니까? ㅎㅎ

 

이번 페스나 헤븐즈필 방영과 함께 이미 소개되었던

주제가 春はゆく (봄은 간다) 

가사와 함께 준비하였습니다

그녀의 매력적인 목소리 천천히 빠져보시죠^^

 

 

☆가 사☆

 

それでも手を取って

소레데모 테오 톳테

그럼에도 손을 잡고

 

んで

토나리니 타타즌데

네 곁에서 잠시 멈추어

 

めてきしめた

하지메테 타키시메타 카타치

처음으로 끌어안았던 모습

 

欲張ってしみを

요쿠밧테 카나시미오

욕심내어 슬픔을

 

えすぎていたから

카카에스기테 이타카라

너무 오래 끌어안고 있었으니까

 

せは

시아와세와 도코니모

행복은 어디서도

 

もう持ちきれなくて

모우 모치키레나쿠테

더는 가질 수 없어져

 

びらをらした

하나비라오 치라시타 카제가

꽃잎을 흩날렸던 바람이

 

いて わる

토비라오 히라이테 카와루 키세츠

문을 열어주어 변하는 계절

 

もる 時

신신토 후리츠모루 토키노나카

고요히 내려 쌓이는 시간 가운데

 

びもしみも 等

요로코비모 쿠루시미모 이토시쿠

행복도 괴로움도 모두 같이

 

二人の手のひらで 溶けてゆく

후타리노 테노히라데 토케테유쿠

두 사람의 손바닥에서 녹아내리네

 

微笑みもいも あなたの

호호에미모 아가나이모 아나타노 소바데

옅은 미소도 속죄도 당신의 곁에서

 

ってゆくことも

키에삿테 유쿠코토모

사라져 가는 것도

 

ひとりではできなくて

히토리데와 데키나쿠테

혼자서는   없어서

 

弱虫身勝手

요와무시데 미갓테나 와타시

겁쟁이에 염치없는 나

 

えない背負って

츠구나에나이 카게오 세옷테

갚지 못할 그림자를 짊어지고

 

約束場所

야쿠소쿠노 바쇼와 하나노 사카리

만나기로 한 곳엔 꽃이 한창이네

 

みず 春はゆく

츠미모 아이모 카에리미즈 하루와 유쿠

죄도 사랑도 돌아보지 않고 봄은 가네

 

きはただ 眩しく

카가야키와 타다 소라니 마부시쿠

반짝임은 그저 하늘에 눈부시게

 

私を許さないでいてくれる

와타시오 유루사나이데이테쿠레루

나를 용서하지 말고 있어주렴

 

れたい 生まれた

코와레타이 우마레타이

부서지고 싶어 태어나고 싶어

 

あなたのそばでうよ

아나타노 소바데 와라우요

당신의 곁에서 웃을래

 

せめてそばにいる 大事な人達に

세메테 소바니이루 다이지나 히토타치니

적어도 곁을 지키는 소중한 사람들에게

 

いつもせでいると

이츠모 와타시와 시아와세데 이루토

언제나 나는 행복하게 있다는

 

しい

야사시이 유메오 토도케테

상냥한 꿈을 전해주오

 

あなたのそばにいる

아나타노 소바니 이루

당신의 곁에 있을래

 

あなたを愛してる

아나타오 아이시테루

당신을 사랑해

 

あなたとここにいる

아나타토 코코니이루

당신과  곳에 있어

 

あなたのそばに

아나타노 소바니

당신의 곁에.

 

その日は夢のよう

소노 히비와 유메노 요우니

그 나날은 마치 꿈과 같이….

반응형
반응형

 

히이라기 키라이님의

보카 델라 베리타(ボッカデラベリタ)

이탈리아어로 진실의 입

 

v flower의 BOCALOID 오리지널 곡 이라고 합니다

 

 

원곡

ボッカデラベリタ보카 델라 베리타(ボッカデラベリタ)

지난 autophagy 이후

저의 관심이 보컬로이드쪽으로 급상승중인데요

 

오늘 역시 독특한 음악에 빠져 있습니다

근데 Cover 영상 중 한국분인

시엘라 (CielA) 님께서 부르신 영상이

있더라구요

오...음색 설명을 뭐라할까요

광기어린 목소리

미칠듯한 고음

역시 음악은 들어보시는게 빠르겠죠^^

 

 

 

☆가 사☆

 

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

君がいなけりゃあたしは無い 無い

키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이

네가 없다면 나도 없어, 없어

はい はいそうですね その通りです

하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스

예, 예, 그렇군요, 그 말대로에요

喉を過ぎさる解の有り様

노도오 스기사루 카이노 아리요오

목구멍으로 넘어가는 해답의 모습

あ あ あ

아 아 아

아 아 아

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

君は軽薄 くたびれ だらけ

키미와 케이하쿠 쿠타비레 다라케

너는 경박해, 지칠 뿐이야

あたしいい子じゃいられない

아타시 이이코쟈 이라레나이

난, 착한 아이로는 있을 수 없어

それは常にひしひし

소레와 츠네니 히시히시

그건 언제나 오싹오싹해

あなたワイワイドンチューノー てんでだめですの

아나타 와이 와이 돈츄우노오 텐데 다메데스노

너는 Why, why don't you know 아예 글러먹었어

意味があるなら言葉にせずに

이미가 아루나라 코토바니 세즈니

의미가 있다면, 말로 하지 말고

ただし態度で示さなきゃ全てが伝わらないままになる

타다시 타이도데 시메사나캬 스베테가 츠타와라나이 마마니 나루

태도로 보여주지 않는다면, 모든 게 전해지지 못한 채로 끝날 거야

トップシークレット 明かさないように

톳푸 시이쿠렛토 아카사나이 요오니

톱 시크릿, 밝혀지지 않도록

そう

소오

그래

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

君がいなけりゃあたしは無い 無い

키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이

네가 없다면 나도 없어, 없어

はい はいそうですね その通りです

하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스

예, 예, 그렇군요, 그 말대로에요

喉を過ぎればそれは真実

노도오 스기레바 소레와 신지츠

목구멍을 넘어가면 그것은 진실

あ あ あ あ あるべき場所へ

아 아 아 아 아루베키 바쇼에

아 아 아 아 있어야 할 곳으로

あ あ あ あ あたし導く

아 아 아 아 아타시 미치비쿠

아 아 아 아 나를 이끌어가

あ あ あ あ 奈落の底で

아 아 아 아 나라쿠노 소코데

아 아 아 아 나락의 밑바닥에서

アイアイアイヘイチューなんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 난데스노

I, I, I hate you 랍니다

かなり アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

카나리 아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

꽤나 I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

やはり軽薄 高貴のあたし

야하리 케이하쿠 코오키노 아타시

역시 경박해, 고귀한 나

乾いた底へ引きずるの

카와이타 소코에 히키즈루노

메마른 바닥으로 질질 끌고 갔어

君がいなきゃ今頃高嶺なの

키미가 이나캬 이마고로 타카네나노

네가 없었다면 지금쯤 최고일 텐데

トップシークレット 肺に滲んだ衝動が喉を火傷させる

톳푸 시이쿠렛토 하이니 니진다 쇼오도오가 노도오 야케도사세루

톱 시크릿, 폐로 번진 충동이 목구멍을 달구고 있어

シークレット シークレット 今にあああああああああ

시이쿠렛토 시이쿠렛토 이마니 아아아아아아아아아

시크릿, 시크릿, 이제 곧 아아아아아아아아아

出てこないで

데테코나이데

나오지 말아줘

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

君がいるからあたしが痛い 痛い

키미가 이루카라 아타시가 이타이 이타이

네가 있어서, 내가 아파, 아파

はい はいそうですね その通りです

하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스

예, 예, 그렇군요, 그 말대로에요

極を超えては落ちてくの

쿄쿠오 코에테와 오치테쿠노

끝을 넘어서면 떨어질 거야

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

あたし期待 期待無い連中 な な な な なんですの

아타시 키타이 키타이나이 렌츄우 나 나 나 나 난데스노

저는 전혀 기대 받지 못하는 무리라, 라, 라, 라, 랍니다

どうにもならぬ

도오니모 나라누

어쩔 수가 없어

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

君がいなけりゃあたしは無い 無い

키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이

네가 없다면 나도 없어, 없어

はい はいそうですね その通りです

하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스

예, 예, 그렇군요, 그 말대로에요

喉を過ぎればそれは真実

노도오 스기레바 소레와 신지츠

목구멍을 넘어가면 그것은 진실

あ あ あ あ あるべき場所へ

아 아 아 아 아루베키 바쇼에

아 아 아 아 있어야 할 곳으로

あ あ あ あ あたし導く

아 아 아 아 아타시 미치비쿠

아 아 아 아 나를 이끌어가

あ あ あ あ 奈落の底で

아 아 아 아 나라쿠노 소코데

아 아 아 아 나락의 밑바닥에서

アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの

아이 아이 아이 헤이츄우 나 나 나 나 난데스노

I, I, I hate you 라, 라, 라, 라, 랍니다

 

반응형
반응형

 

히이라기 키라이님의 

Autophagy(オートファジー)를

 

다즈비님께서 부르시고

2시간 전쯤 최초 공개 하신걸 지금 들었습니다

 

하아...  미쳤다라는 생각이 들 정도로

굉장합니다!!!

 

감상만이 답입니다!!!

 

노래 : Autophagy(オートファジー)

Cover : 다즈비(Dazbee)

 

정말 반해버렸다..

 

 

 

 

다즈비(@nicodaZzz_kr) 님이 트위터에 있습니다

완전 다 빼야해^-^!!!!! 여행 가고 싶은 노래야,,,

mobile.twitter.com

 

☆가 사☆

 

愚かしいとか 馬鹿らしい

오로카시이토카 바카라시이

어리석거나 바보 같은

 

そんなことを僕の前で試行しないで

손나 코토오 보쿠노 마에데 시코-시나이데

그런 걸 내 앞에서 시행하지 말아줘

 

言葉にしては苛まれ 囚われては

코토바니시테와 사이나마레 토라와레테와

말을 꺼내고는 책망 받고 사로잡혀서는

 

被害者振ることも出来ないから

히가이샤부루 코토모 데키나이카라

피해자인 척하는 것도 불가능하니까

 

穏やかに暮らしてほしい

오다야카니 쿠라시테 호시이

평온하게 살았으면 해

 

ハロー はははは ハロー ははははは

하로- 하하하하 하로- 하하하하하

헬로 하하하하 헬로 하하하하하

 

脳内案内人 そう かわった人ね

노-나이 안나이닌 소- 카왓타 히토네

뇌내 안내인 그래 별난 사람이네

 

ハロー はははは ハロー ははははは

하로- 하하하하 하로- 하하하하하

헬로 하하하하 헬로 하하하하하

 

止めどない もう なかったことに

토메도나이 모- 나캇타 코토니

멈출 수 없어 이제 없던 일로

 

 

 

ただただ 心を突き放し しっし 蝕みの時 霧 海鳴り 光

타다타다 코코로오 츠키하나시 싯시 무시바미노 토키 키리 우미나리 히카리

그저 마음을 떠밀어 엇 어 좀먹는 때 안개 해명 빛

 

僕は待ってないのに踊られても困るし君 君

보쿠와 맛테나이노니 오도라레테모 코마루시 키미 키미

난 기다리지 않는데 놀아나도 곤란하고 너 너

 

過去の孤独の問いに身 脈打ち苦しい 寄らないでよ

카코노 코도쿠노 토이니 미 먀쿠우치 쿠루시이 요라나이데요

과거의 고독한 물음에 몸이 맥박쳐서 괴로워 다가오지 말아줘

 

ハロー

하로-

헬로

 

なかったことに

나캇타 코토니

없던 일로

 

ハロー

하로-

헬로

 

わかった頃に

와캇타 코로니

깨달을 적에

 

ハロー

하로-

헬로

 

 

 

愚かしいとか 馬鹿らしい

오로카시이토카 바카라시이

어리석거나 바보 같은

 

そんなことを僕の前で口にしないで

손나 코토오 보쿠노 마에데 쿠치니 시나이데

그런 말을 내 앞에서 꺼내지 말아줘

 

「生きてく上で避けられず 割り切るしか」

「이키테쿠 우에데 사케라레즈 와리키루시카」

「살아가면서 피할 수 없어 그렇게 마음 먹을 수 밖에」

 

そう言うあなたは困ってなさそう

소- 유- 아나타와 코맛테나사소-

그렇게 말하는 너는 곤란하지 않아 보여

 

脳髄から締め出したくて

노-즈이카라 시메다시타쿠테

뇌수에서 쫓아내고 싶어서

 

アロー ああああ アロー あああああ

아로- 아아아아 아로- 아아아아아

애로우 아아아아 애로우 아아아아아

 

到来 難題に問う 無駄なことは?

토-라이 난다이니 토우 무다나 코토와?

도래한 난제에 물어 쓸모 없는 것은?

 

アロー ああああ アロー あああああ

아로- 아아아아 아로- 아아아아아

애로우 아아아아 애로우 아아아아아

 

止まらない 振り返らない

토마라나이 후리카에라나이

멈추지 않고 뒤돌아 보지 않는

 

アロー

아로-

애로우

 

 

 

忘れさせて

와스레사세테

잊게 해줘

 

ハロー はははは ハロー ははははは

하로- 하하하하 하로- 하하하하하

헬로 하하하하 헬로 하하하하하

 

脳内案内人 そう かわった人ね

노-나이 안나이닌 소- 카왓타 히토네

뇌내 안내인 그래 별난 사람이네

 

ハロー はははは ハロー ははははは

하로- 하하하하 하로- 하하하하하

헬로 하하하하 헬로 하하하하하

 

止めどない もう なかったことに

토메도나이 모- 나캇타 코토니

멈출 수 없어 이제 없던 일로

 

 

 

これから心が宿った頭蓋 無理矢理隅まですすいで洗いたい バイバイしたい

코레카라 코코로가 야돗타 즈가이 무리야리 스미마데 스스이데 아라이타이 바이바이시타이

지금부터 마음이 깃든 두개골을 억지로 구석구석 헹구고 씻고 싶어 작별인사 하고 싶어

 

僕はやってないのに騒がれても鬱陶しい しっし

보쿠와 얏테나이노니 사와가레테모 웃토시이 싯시

나는 하지 않았는데 떠들어도 성가셔 셔 셔

 

今脆くも生きてる日々に 愚かに憂い 消えたいと願う

이마 모로쿠모 이키테루 히비니 오로카니 우레이 키에타이토 네가우

지금 무르게도 살아가는 일상에 어리석게도 걱정하고 사라지고 싶다고 원해

 

ただただ 心を突き放し しっし 蝕みの時 霧 海鳴り 光

타다타다 코코로오 츠키하나시 싯시 무시바미노 토키 키리 우미나리 히카리

그저 마음을 떠밀어 엇 어 좀먹는 때 안개 해명 빛

 

僕は待ってないのに踊られても困るし君 君

보쿠와 맛테나이노니 오도라레테모 코마루시 키미 키미

난 기다리지 않는데 놀아나도 곤란하고 너 너

 

過去の孤独の問いに身 脈打ち苦しい 寄らないでよ

카코노 코도쿠노 토이니 미 먀쿠우치 쿠루시이 요라나이데요

과거의 고독한 물음에 몸이 맥박쳐서 괴로워 다가오지 말아줘

 

今に弾ける悪の芽よ

이마니 하지케루 아쿠노 메요

머지않아 여물어 터질 악의 싹이여

 

ハロー

하로-

헬로

 

なかったことに

나캇타 코토니

없던 일로

 

ハロー

하로-

헬로

 

わかった頃に

와캇타 코로니

깨달을 적에

 

ハロー

하로-

헬로

반응형
123
반응형

+ Recent posts