반응형

    잠이드는 거리

    홀로 걸어가는 이 길이 

    나만 혼자 있는듯한 느낌이 드는 밤

    발걸음이 쓸쓸함에 

    물들어 가는군요

     

    그런 야경과 그런 노래

    그렇게 지나가는 이 밤

    그냥 보내기엔 너무도 아쉬움 나만의 밤

     

    일탈은 멀고

    현실은 바로 앞

    안식이 필요한 이 밤

     

    이 음악과 함께 잠이드는 거리를

    좀더 걸어보는건 어떨까요?

     

     

    ねむるまち(잠이드는 거리) -くじら(쿠지라)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    잠이드는 거리

    조금은 마음이 편해지는 길이었길 바라며..

     

     

     

     

    あの日持って帰ったライターで煙草に火をつける
    아노히 못테카엣타 라이타-데 타바코니 히오츠케루
    그날 가지고 온 라이터로 담배에 불을 붙여

    煙で前が見えなくなった
    케무리데 마에가 미에나쿠낫타
    연기 때문에 앞이 안 보이네

    換気扇の音 消えた
    칸키센노 오토 키에타
    환풍기 소리 사라졌다

    部屋に残った缶ビール 干した下着がうなだれた私みたいに見えた
    헤야니 노콧타 칸비-루 호시타 시타기가 우나다레타 와타시미타이니 미에타
    방 안에 남은 캔맥주 널어 둔 속옷이 축 쳐진 나와 겹쳐 보였어


    ぐちゃぐちゃになった部屋
    구챠구챠니 낫타 헤야
    엉망이 된 방 안

    死体みたいなぬいぐるみ
    시타이 미타이나 누이구루미
    마치 시체 같은 인형

    今夜はパレード
    콘야와 파레-도
    오늘 밤은 퍼레이드


    弱めの冷房に揺れた前髪が
    요와메노 레-보-니 유레타 마에가미가
    약한 에어컨 바람에 흔들리는 앞머리가

    あの夏を何度も思い出させる
    아노나츠오 난도모 오모이다사세루
    그 여름을 몇 번이고 생각나게 해

    ねむるまちに行こう
    네무루마치니 유코-
    잠드는 거리로 가자

    ねむるまちに行こうよ
    네무루마치니 유코-요
    잠드는 거리로 가자

    今夜も街灯は耐えきれずに目をつむるんだ
    콘야모 가이토-와 타에키레즈니 메오츠무룬다
    오늘 밤도 가로등은 끝까지 버티지 못하고 눈을 감는다


    砕けて散った葛藤 思想
    쿠다케테 칫타 캇토- 시소-
    산산조각이 난 갈등 사상

    ドラマで見たんだ
    도라마데 미탄다
    드라마에서 봤어

    正義は必ず勝つって
    세-기와 카나라즈 카츳테
    정의는 언제나 승리한다고

    正義って何なの?
    세-깃테 난나노?
    정의라는 건 대체 뭐야?


    わかんないことはわかんないよ
    와칸나이코토와 와칸나이요
    모르는 건 모르는 거야

    まだ子供だし、大人じゃないし
    마다 코도모다시、오토나쟈나이시
    아직 어린아이니까、어른이 아니니까

    今日も天井を見ていた 変わらない風景だ
    쿄-모 텐죠-오 미테이타 카와라나이 후-케-다
    오늘도 천장을 바라보았어 변하지 않는 풍경이었어

    ねむるまちに行こう
    네무루마치니 유코-
    잠드는 거리로 가자

    ねむるまちに行こうよ
    네무루마치니 유코-요
    잠드는 거리로 가자

    今夜も向かいのビルは布団に潜るんだ
    콘야모 무카이노 비루와 후톤니 모구룬다
    오늘 밤도 건너편의 빌딩은 이불 속에 잠긴다


    ねむるまちに行こう
    네무루마치니 유코-
    잠드는 거리로 가자

    ねむるまちに行こう
    네무루마치니 유코-
    잠드는 거리로 가자

    もうすぐ終電だよ
    모-스구 슈-덴다요
    좀 있으면 막차 시간이야


    さよならって言えた気がしたんだ
    사요나랏테 이에타 키가시탄다
    안녕이라고 말 한 것 같은 기분이 들었어

    あの日の私と変わらない私に
    아노히노 와타시토 카와라나이 와타시니
    그날의 나와 다를 것 없는 나에게

    もういいんだよ
    모-이인다요
    이젠 됐어

    許して それから
    유루시테 소레카라
    용서해 줘 그리고 나서

    ねむるまちに行こう
    네무루마치니 유코-
    잠드는 거리로 가자

    ねむるまちに行こうよ
    네무루마치니 유코-요
    잠드는 거리로 가자

    もういいよ
    모-이-요
    이제 됐어

    疲れたよ
    츠카레타요

     

     

    Posted by ♡◟(●•ᴗ•●)◞♡